忍者ブログ
「hahako~ははこ~」
「hahako~ははこ~」東日本大震災関連情報ブログ・・・ ご利用の際は、必ず【hahako公式サイト】をご覧ください。http://hahako-net.jimdo.com/


2011/06/22
「【国外-21】オレゴン州ペンドルトン市(Pendleton)保育ハウスステイorホームステイ(英語のみ)」

I would like to extend a sincere invitation to a mother and child or even just a child to stay at my day care home. It is a home purchased solely for day care purposes. It is located in town and I live about 15 miles outside of town. It is a 3 bedroom, 2 bath house that is used Monday through Friday from 6:45am to 5:30pm for my day care business. It is located right behind the fire station and less than a mile from Safeway and Wal-Mart and other businesses.
母子あるいは、お子様だけの場合でも、私の運営している保育ハウスにお招きしたいと考えています。その保育ハウスというのは、保育事業のためだけに私がペンドルトンの市内に購入した家です。私自身は街中から15マイル(24km)離れた自宅に住んでいます。保育ハウスには、寝室が3部屋、浴室が2つあり、月-金、午前6時45分から午後5時半まで保育ハウスの子ども達も利用します。市内のSafeway(スーパー)やウォルマートなどにも近く(1マイルも離れていません)、消防署のすぐ後ろに位置しています。

The person who would stay there would want to be independent but I would try to invite them for any special trips or circumstances. I could also take a child by themselves since I am a certified child care provider. I can offer a futon and free room and utilities. I can arrange for internet but there is also free internet at the library. There is no TV at the day care but something can be arranged. This is a very comfortable house with a fenced back yard and it is very child-friendly.
保育ハウスに滞在される母子もしくはお子さんには、気の利いた小旅行者や体験学習のようなイベントにも招待したいと思っています。私は認定保育士ですので、(様々な理由でお母様と一緒にホームステイできない場合は)お子さまのみを預かることもできます。布団と部屋、水道や電気などを無料で提供することができます。また、インターネット環境も用意できますが、近くの図書館でも無料でインターネット利用ができます。保育ハウスにはテレビはありません、が必要でしたら検討いたします。フェンスで囲まれた裏庭もあり、とても快適で子ども向けの保育ハウスです。

I would be happy to take a child/infant in the event that a parent could not be here. For the past 20 years, I have operated a state-certified child care and you can feel free to check me out at the Oregon Employment Dept./Child Care Division. During the hours that my business is in operation, the house needs to be available for my business use.
もしお母様がお子様と一緒にホームステイできない理由がある場合も、よろこんでお子様(乳児含む)のみをお預かりいたします。過去20年間、私は州認定の保育園を運営してきました。オレゴン雇用局・保育課(the Oregon Employment Dept./Child Care Division)にお問合せていただければ、私のことも確認いただけますので、お気軽にお問合せください。また、保育ハウスの営業時間内は、保育事業のために保育ハウスを使う必要がありますことを予めご理解ください。

My priority consideration would be for someone from the Prefecture that was hit most hard by the tsunami and closest to the nuclear plant. I can offer a unique situation of taking just a child if the parent cannot be there but would welcome both a parent and child. We live 15 minutes away and would be happy to expose the child and parent to a farm-type atmosphere. We have 7 cats, 3 horses, a goat and 13 chickens (fresh eggs come with the offer).
直接の津波被害にあわれた方ならびに福島原発近郊にいらっしゃる方を優先的にと考えています。できれば、南相馬出身の親子を優先したいと考えています。お子様のみの保育提供もできますし、母子の受入れももちろん歓迎いたします。わが家は保育ハウスから車で15分のところに住んでいますので、母子を農場っぽい雰囲気のわが家に招くことも歓迎します。わが家には猫が7匹、馬が3頭、ヤギが1頭、13匹の鶏がいます。鶏の新鮮な卵もおすすめです。

We will be in Portland, OR several times this summer and will be happy to help transport back to Pendleton.
今年の夏は何回かポートランド市に行く予定がありますので、タイミングが合えばポートランドからペンドルトンへの移動のお手伝いをさせていただければと思っています。

Please let me know if I can help you in your time of need.
私で何かお役にたてることがありましたら、遠慮なくご連絡ください。

メールアドレス: peace-kumi@hotmail.co.jp (hahakoのOregonステイ&英訳ボランティア窓口)

リサ&ジョンより(Lisa and John KOPETSKI)
※Lisaさんは日本語を解しませんので、英語のみでのやり取りとなります。Lisaさん宅ではなく、彼女の経営する保育ハウスでの滞在を申し出てくださっています。保育ハウスではなく、Lisaさん宅でのホームステイをご希望の場合も、月~金は毎朝6時半にLisaさんと一緒に保育ハウスへ行くことになるそうです(Lisaさんより)。
ステイ希望の方は、【国外-21】ならびにステイ人数・期間、お名前・ご住所、連絡先を明記のうえ、原則英語にて上記メールアドレスまでお問合せください。なお、最初のメールやり取りにつきまして、英訳をご希望される方にはhahakoボランティアが支援いたしますので、遠慮なくお申し出ください。
 

拍手[0回]

PR


Comments(0) | TrackBack(0) | 国外(abroad)

トラックバック

トラックバックURL:

コメントを投稿する






<< 【石川-04】加賀地方の山間地でキャンプ(参加グループを募集します)    ホーム    【広島】サマーキャンプにもご利用ください(学校まるごと集団疎開支援プロジェクト) >>
Design by basei,koe twi