忍者ブログ
「hahako~ははこ~」
「hahako~ははこ~」東日本大震災関連情報ブログ・・・ ご利用の際は、必ず【hahako公式サイト】をご覧ください。http://hahako-net.jimdo.com/


2011/07/06
「【国外-31】スコットランドでのホームステイ」

Offer of Accommodation in Scotland

My wife and I are pensioners, and we have a lovely comfortable home with a spare furnished room and use of a car for anyone that has no where to go if they are returning to the UK. This is a genuine sincere offer to anyone British or Japanese that you may know that needs help. The full use of all our facilities is included and it is completely free with no strings attached for as long as it takes.

We are so sorry to see the destruction caused so far to this beautiful country and their people, and ex pats, so if you know of anyone that wants to take up our offer please don’t hesitate to let us know.

I am a retired Military Policeman and if anyone wants to assess our suitability then please feel free to do so, we just want to help, and not having money to give, felt this was the most practical way to do so.

Please consider this offer sincere and genuine. Very Kind regards to you all in Japan

William D Munnoch. (BILL)


スコットランドでのホームステイ提供

妻と私は年金生活の身ですが、素敵で快適なわが家があり、家具付の空き部屋もありますので、使っていただければと思います。車も使っていただいて構いません。英国人であっても日本人であっても、助けを必要とされている人への私たちからの真摯な申し出です。わが家にある物は、何でも完全無料で使っていただけます。

今回の震災にあわれた美しい国と日本の人々、そして駐在員たちに心からお悔やみ申し上げます。もし、私たちのこの申し出を必要としている人をご存知でしたら、遠慮なく私たちに知らせてください。

定年退職前は、ミリタリー・ポリス(Military Police/MP/軍警察)で警官をしていました。もし私たちの適性を確認されたい方がいれば、遠慮なく確認なさってください。私たちには寄付するお金はありませんが、わが家の部屋を提供することが私たちにできる最も実用的な支援だと感じたのです。

どうか私たちの申し出を誠意ある真実のものと受け取ってください。
どうぞよろしくお願いいたします。

メールアドレス: peace-kumi@hotmail.co.jp 

ビルより
※ビルさんご夫婦は日本語を解しませんので、英語でのやり取りとなります。滞在希望の方は、お名前・ご住所、連絡先、人数、希望期間を明記のうえ、原則英語にて上記メールアドレスまでお問合せください。
ビルさんと希望者が2者間で直接連絡を取り合い、よく相談していただくというが基本のスタンスですが、
最初のメールやり取りにつきまして、英訳をご希望される方にはhahakoボランティアが支援いたしますので、遠慮なくお申し出ください。

拍手[0回]

PR


Comments(0) | TrackBack(0) | 国外(abroad)

トラックバック

トラックバックURL:

コメントを投稿する






<< 【国外-32】オレゴン州ポートランド近郊の町コーベット(Corbett)でのホームステイ(英語のみ)    ホーム    【国外-27】アメリカ ニュージャージー州で短期受け入れ >>
Design by basei,koe twi